vendredi 21 février 2014

SKIP BEAT 207

Salut !!!

Je viens de terminer la traduction du chapitre 207 de SKIP BEAT.
Ouffje souffle enfin !!! Ça a été vraiment très pénible de me replonger dans ce chapitre. Alors voici ce que j'ai pu tirer comme informations importantes(ce fut très difficile de trouver quelque chose.)


Chapitre 207 page 14: Conversation téléphonique du président Takarada et de Ten.
Takarada fait comprendre à Ten que Ren ne peut mentir à Kyouko. Et si par malheur Kyouko est bouleversée, il est capable de tout lui révéler sur ces multiples identités pour la calmer.

page 20: L'expression de Ren.(pour ceux et celles qui ne voient pas, regardez l'anime et vous verrez)

Place maintenant au chapitre 207 de SKIP BEAT

Chapitre 207 SKIP BEAT

8 commentaires:

  1. Merci pour le magnifique travaille que vous faites !
    Vivement le prochain chapitre !

    RépondreSupprimer
  2. Kyaaa merci beaucoup pour ce chapitre! ;D cela me remplis de joie!! :D enfin une version française ça a de la gueule quand même ;D votre traduction est géniale et elle me rempli de joie! je suis trop heureuse! :D en plus aujourd'hui le chapitre 209 est sorti en raw et je pense pense qu'avec toute ces images on peut esperer! xD je suis trop de bonne humeur! Un enoooorme merci à vous pour votre travail malgré un emploie du temps qui (d'après ce que j'ai compris) est très chargé ;D! Bon courage pour tout!! Je vous fait un enorme bisous à distance pour vous remercier ;D!

    RépondreSupprimer
  3. Merci merci merciiiiiii c'est vraiment sympa d'avoir faire la trad :)

    RépondreSupprimer
  4. Coucou, j'ai beaucoup apprécié ce chapitre ! Merci beaucoup de votre travail !!! J'aime Kyoko, elle me fait super rire ! Je suis contente qu'il y ait ce rapprochement entre Kyoko et Ren, je parle de rapprochement tactile ! Ils se touchent beaucoup et j'ai hâte de lire la suite en espérant qu'il va enfin se passer quelque chose !!!

    Bisous et merci !

    RépondreSupprimer
  5. Merci pour les deux chapitres de SKB. C le shojo que j'apprécie tellement que je relis au moins presque tous les 3 semaines les tomes. Je suis une SKB-maniac.
    Bon courage pour la suite de vos aventures

    RépondreSupprimer
  6. A chaque parution des chapitres de Skip beat, je me demande encore et encore comment pour la enieme fois, l'auteur peut "detourner" la situation de tel maniere qu'il ne se passe RIEN mais alors RIEN qui puisse accelerer l'histoire! J'ai l'impression que c'est toujours le meme scenario, le chapitre se termine toujours par une fin a couper le souffle tellement qu'on a envie de savoir la suite et on se demande comment va se derouler la relation entre Kyoko et Ren, et Hop le prochain chapitre commence par un intro completement HS, au bout de la moitiee du chapitre, on se dit ENFIN ca vient au moment crucial du chapitre d'avant! Et puis hop une nouvelle fois, les personnages reagissent completement a cote de la plaque, rien ne se passe comme on le pourrait le predire. Et enfin la fin du chapitre se termine une enieme et enieme fois par une fin a couper le souffle.
    OK ce coup la marche au debut, meme tres bien, mais au bout de la enieme fois on se dit c'est bon, il faut arreter franchement, il y a rien a esperer du prochain chapitre qui va sortir dans 1 MOIS.
    Voila mon ressentiment et mon avis personnel, je sais pas si vous avez le meme ressenti que moi parce que Skip Beat me desole ne plus en plus...
    Bien sur je vous remercie beaucoup de traduire ces chapitres ^^ Bon travail!

    RépondreSupprimer
  7. Je suis d'accord avec toi, j'ai l'impression que c'est fait exprès dans le seul but de vendre un max pour encore un bout de temps...
    Les personnages secondaires ce lancent dans des monologues sans fin, et les personnages principaux au lieu de mûrir régressent par leur comportement enfantin ... je suis de plus en plus déçu car j'attend 2 voir 3 mois pour la traduction d'un chapitre qui n’apporte rien.... pas sûr que je continue de suivre ce manga.

    RépondreSupprimer